Skip to content

44

2010/10/18

Gure gurasoek balore sinple eta tradizionalekin hezi gintuzteten, beste kulturak eta hizkuntzak ezagutzeak duen garrantiza erakutsiz. Baina txikitatik ikasi behar izan genuen isilik egon beharraren esanahaia gure hizkuntza eta ohiturak debekatuta zeuden garai batean, guardia zibilaren okupazio militarraren aurrean. Beti hitz egiten ziguten argi, umeei zegokien hizkuntza erabiliz, baina argi, egoeraren larritasuna izkutatu gabe.
Haiek, bizitza nahiko erosoa bat izan arren, goiz engaiatu ziren (beste etxe askotan bezala) etxera poliziarengandik ihesean zetozten gazteak babestuz.
Ondorioz, 70eko hamarkadan, guardia zibilak bi aldiz atxilotu zuen gure aita.
Lehenengo aldian, egun gutxi batzuk pasatu behar izan zituen ospitalean, espetxean hilabete batzuk igaro aurretik.
Garai latzak ziren eta gure gurasoek bazekiten zer zegoen jokoan. Franco hiltzear zegoen arren, gobernuak argi utzi nahi zuen gauzak aldatzeko asmo gutxi zeukala eta bi Euskal militante fusilatu zituen F.R.A.P.-eko beste hiru militanterekin batera.
Espetxetik atera eta gutxira, beraz, diktadorea hil zen. Baina E.T.A erakundeak bere ordezkoa izan behar zuen Carrero Blanco ministroa hil zuen arren, gure gurasoek somatzen zuten indar okupatzaileek bortizkeri adierazpen berri bat egingo zutela. Tentsioa berriz areagotu zen.
Egun gutxira, tortura izugarriak egitegatik oso ezaguna zen Hidalgo kapitainak gure aita atxilotu zuen bigarren aldiz.
Oraingoan, izugarrizko basakeriak egin zizkioten. Bortizki jipoitu eta drogatu ondoren (atxilotu eta bigarren egunera), eta haren egoera tamalgarria ikusirik gure amari baimena eman zioten hura ikusteko koartelean. Baina bisita eta gero galdeketekin jarraitu zuten eta handik eta egun gutxira gure aitak bere burua bota zuen lehiotik behera gure ama babestearren eta ospitalera eraman behar izan zuten egoera larrian. Medikuek hala esana, hil ala biziko egoeran zegoen, ez bakarrik zeuzkan kolpe bortitzen ondorioz baizik eta droga kantitate izugarriaren ondorioz ere (gain-dosiak jota omen zegoen).
Egun horietan, gu, etxean geunden,  guardia zibilak gure ama zaintzen zuelako baina, anaiok, lagun batzuei ezker, Iparraldera ihes egitea lortu genuen. Handik egun baztuetara gure ama gurekin elkartu zen polizia despistatu ondoren eta beranduago gure aita ere ba (hau ere, lagun batzuek eramana). Iparraldean, sei hilabete eman zituen bere onera itzultzeko eta berriro oinez ibiltzen gai izateko. Baina sasoi ilunak ez ziren oraindik amaitu…

Our parents brought us up in simple values and traditions, showing us the importance of getting in touch with other cultures and languages. Unfortunately, soon we had to learn the meaning of silence at a time our language and habits were forbidden and our country occupied by Spanish army. They made us understand the seriousness of the situation clearly in the way in which a child can understand.
Although our parent’s life was quite comfortable, they soon committed themselves (like in many other families), helping young people passing by their house while they were running away from the Spanish police. As a result, the army arrested our father twice in the 70s.
First time, our father had to spend some days in hospital before having been in prison for some months. It was hard times and our parents knew what was at stake. Despite Franco being nearly dying, the government made it clear not many things were going to change and, so that, two Basque militants and other three belonging to F.R.A.P. were shot to death.
Father left prison and not long later Franco died. Though E.T.A. separatist group murdered minister Carrero Blanco, the so-called dictator’s substitute, occupation forces wanted to show there was a new strength coming out. Tension intensified again.
Some days later, captain Hidalgo, very well known because of the terrible tortures he practised, took our father into prison for the second time. There, he was cruelly treated. After a few days, being wildly hit and drugged, our mother was given permission to visit him there, due to the seriousness of his situation. But after the visit, police interrogations went on and, some days later, our father threw himself out of the window to protect our mother. He was brought to the hospital seriously injured. Doctors said he was near to death, no only because of the violent blows but also because of the incredible amounts of drugs he had been given (he had been over-dosed). On those days, we were still at home and mother was under police control, but thanks to some friends, brothers and I could escape to the northern Basque Country. After some days, mother could join us, by buffling the police, and a bit later father did it with the help of some friends. He needed six months to recover and start walking again. But hard times hadn’t finished yet…

Advertisements
No comments yet

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s

%d bloggers like this: